So, where were we? The housekeeping department has been away for a couple of weeks in order to see loved ones in Paris, but it is now time to return to business and get our house in order. We thus continue where we left off:
When the ethopoetic relation to textual fragments becomes constitutive of the I by which you meet your reader, your fellow, your brother, with whom you then establish a doxopoetic relation, there is trouble. The fragments are presented as a totality by the name of I. “I” is the incorporation of the different fragments who bear the rather technical name, hypomnemata, meaning memory aid or substantification of memory. But is this totality possible? Is the incorporation of hypomnemata possible without an irreducible difference or maybe even “DiffĂ©rance” between the fragments and their meaning?
It is probably time to whip up an example. L’OrĂ©al once used the slogan “Because I’m worth it”. This slogan became “Because you’re worth it” and then simply “You’re worth it”. All slogans were and are pronounced by various heroes of popular culture – models, actors and even a race car driver. I say! It’s so elegant, so intelligent!
Continue reading →
